Tag Archives: Radio
I love the English language, but some words really irritate me. One in particular has been prominent lately; it’s been on every newsreader’s lips, constantly, driving me nuts. It’s not a word that bothers most people, judging by the amount of times you hear it. However, having written that sentence I suddenly realised that I never hear ordinary people use it. By that I mean that you don’t hear it when real people are talking to each other.
A little reflection and I realised why. It’s because it’s ‘official speak’. And that’s the clue. That’s why I hate it so much. (When I used the word ‘irritate’ I was lying. It doesn’t irritate me; it infuriates me.) I have to confess that I haven’t noticed it used in print, but it probably is. Newspapers are as guilty of ‘official speak’ as the rest of the media, but probably not so much.
So what is this word that drives me so crazy? It’s the word – or in my vocabulary the non-word – ‘wrongdoing’. Where did it come from? Who first started using it? What in the name of all that’s holy is wrong with saying ‘crime’ or ‘doing wrong’? I think I know. In order not to say ‘wrongdoing’ you have to use a few more words, which might throw out the carefully controlled TV and radio schedules by a few nano seconds and get the newsreaders colliding with the continuity announcers and bumping uncomfortably against the poor weather people, who, goodness knows, are squeezed enough.
What would I say instead of ‘wrongdoing’ – always assuming I was a newsreader? What I would say is ‘he claimed he was not guilty of any crime.’ ‘She says she has done nothing wrong.’ ‘He denies he has done anything wrong’. In fact, these phrases don’t actually use up any more words than saying ‘He says he was not guilty of any wrongdoing.’ In fact, in some instances, fewer words are used, so there’s no excuse. It’s simply lazy. One journalist says ‘wrongdoing’ and everyone else says ‘wrongdoing’. It’s all part of the parrot syndrome. Maybe I’m being be unfair to single out newsreaders and journalists since it’s the politicians who are the worst offenders. All the same, I don’t expect much of politicians but I do think we should be able to look to journalists to respect this great language of ours and stop behaving like sheep.
I only have eleven books on my phone at present. Not many, you may think, for someone who is such an avid reader. However, I do most of my reading at home, have bookshelves stuffed with everything from battered Penguins to unwieldy hardbacks and I also use the library. So far I have seen no need to get a Kindle, the phone is perfectly adequate.
Nevertheless it is a bit of a double-edged sword, so to speak. Perhaps it might be more accurate to say it is the technological equivalent to a Swiss Army knife. Not only does it have books on it but it also has Angry Birds and a notepad, radio and TV and Lord knows what else. So distracting. However, now that I have mastered the keyboard ( ironically touch keyboards are not good for touch typists like me) I try to do some writing when I’m commuting. So, one way or another, when I am out and about there’s not a lot of time for reading. Indeed, should I wish, I could have not eleven free books on my phone, not even one hundred and eleven for, currently, there are over 42,000 free books available for downloading through Project Gutenberg.
The aim of the project is “to encourage the creation and distribution of eBooks.” The oldest digital library in existence, it was founded by Michael Hart in 1971 and takes its name from Johann Gutenberg, the inventor of the printing press and moveable type. Run and sustained by volunteers, it digitises and archives cultural works and makes them available to anyone who wants them. They can be downloaded onto virtually any computer or phone. Michael Hart stated that his goal was “to provide as many eBooks in as many formats as possible for the entire world to read in as many languages as possible.” Another stated objective is to help spread public literacy: in that respect Gutenberg might be likened to a digitised version of the public library.
All books have to have copyright clearance before being added to the archive. Project Gutenberg claims no copyright of its own on the titles it publishes; most are distributed as pubic domain, according to U.S. copyright law, though there are some restrictions. Many of the books are out of copyright in any case. All eleven of ‘my’ books are out of copyright – among them the works of Edgar Allan Poe, Wuthering Heights and several works of Dickens.
I haven’t yet added any Shakespeare – though should I wish to do I’d be spoilt for choice. Not only regarding the amount of works available, but also the languages. If I was that way inclined I could read the Bard on my phone not just in English but also in French, in Catalan, in Esperanto and in Tagalog. A delightful name for the language spoken in the Philippines. However, what with the classics I have already, the pile of paperbacks beside the bed, the lure of the TV and radio not to mention those irritating but addictive birds I don’t see myself embarking on the Complete Works any time soon.